Polish people

Help me people - who from the Polish can translate this song into Russian??

Noc w noc, całymi latami

Sen w dzień, gdy ranek za nami

Czas w nas stukał, jak zegar

Nie wiedział nikt, co nam odbierze...

Bo to wszystko przecież miało trwać najwyżej pięć lat

A może mniej...

A to wszystko przecież miało trwać najwyżej pięć lat

Choć się zmienił cały świat - jesteśmy

Zawiruje jeszcze raz - będziemy

..będziemy...

Nut w bród, każdy wyśpiewa

Słów, mów, sto wypowiedział

W czas zły i niepogodę

Śmiech, śmiech szedł z nami w drogę...

Choć to wszystko przecież miało trwać najwyżej pięć lat

A może mniej...

Piotrze...

A to wszystko przecież miało trwać najwyżej pięć lat

Choć się zmienił cały świat - jesteśmy

Zawiruje jeszcze raz - będziemy

Dziś, Piotr, gdy Ciebie nie ma

Pieśń tę niesiemy do nieba

Trwaj tam i czuwaj

Noc w noc, usłaną gwiazdami...

A to wszystko przecież miało trwać najwyżej pięć lat

A może mniej...

Piotrze...

A to wszystko przecież miało trwać najwyżej pięć lat

Choć się zmienił cały świat - jesteśmy

Zawiruje jeszcze raz - będziemy

...będziemy...

ps...transfer throw here or on an e-mail

khaz'
Clan/TS Moderator
Offline
Joined: Aug 2009
Posts:
Re: Polish people

Hi,

I don't think you'll find a good translator here from Polish to Russian, maybe instead - someone could translate it well into English and then someone from Russia with good English knowledge would translate it. Otherwise I'm not sure if someone is going to translate this.

Evenmore I regret I can't help you even with PL>ENG translation. My English knowledge isn't far enough to translate this + dictionary and google.translate wouldn't be really precised to original form. I think the only man which may help you is madbringer, I guess he's English skills are better than 50% of English-speaking countries Happy

Cheers!

"Of all the things I've lost, I miss my mind the most."
- Mark Twain

CommanDerTom
Commander Tom's picture
Offline
Joined: Jun 2007
Posts:
Re: Polish people

Well, for me transfer from the Polish language on English will approach, and there to me it will be already easier.

XV!BENEDYKT
xvibenedykt's picture
Offline
Joined: Jul 2008
Posts:
Re: Polish people

for what you need that?

.
Offline
Joined: Jan 2008
Posts:
Re: Polish people

mby he like it? are u from police?

khaz'
Clan/TS Moderator
Offline
Joined: Aug 2009
Posts:
Re: Polish people
dynioo0 wrote:

mby he like it? are u from police?

I'm going to be Tongue

If no one will translate - I'll do my best to translate it and send for you in next days.

"Of all the things I've lost, I miss my mind the most."
- Mark Twain

.
Offline
Joined: Jan 2008
Posts:
Re: Polish people

If you want, you can send it later to me, I'll check it... double blast!

[x]noshit-abs-
Offline
Joined: Jul 2007
Posts:
Re: Polish people

Give me to know if You received my message (with lyrics of course). I am sorry it has white background - I just wrote it first in microsoft word and later copied and pasted into message window. I hope You are satisfied with this text. It could be simply changed into russian now - I am pretty sure. If You want something more related to things this kind then just write Winking enjoy

GG
GG's picture
Offline
Joined: Apr 2009
Posts:
Re: Polish people

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❋
¡Adiós!
\'o♥o'/

.:Green:.-=Girl=-

ROSOMAK
Adrian87's picture
Offline
Joined: Apr 2010
Posts:
Re: Polish people

Как вы хотите перевести кириллицу или нормальный

ROSOMAK
Adrian87's picture
Offline
Joined: Apr 2010
Posts:
Re: Polish people

Ночь за ночью, в течение многих лет

Сон в тот день, когда утром для нас

Мы постучал во времени, как часы

Никто не знал, что мы получаем ...

Потому что, после всего этого должен был длиться до пяти лет

Или, может быть меньше ...

И тем не менее все это должно было продолжаться до пяти лет

Пока весь мир изменился - мы

Спиновые еще ​​раз - мы будем

.. Мы ...

Это начало, но вы должны понимать, раз;
будь то в форме вы хотите?