Good in English Idioms? Pls help!

9 replies [Last post]
P _|¯ IP _|¯ I
psy's picture
Offline
Joined: Feb 2006
Posts:

Hi there i hope someone can help me.
Its a test, and i am supposed to explain some idioms and phrases.
I know how the idioms/phrases sound in swedish, but it would really help if i also could write them in english.
I mean for instance, make a hen out of a feather is a phrase and means that out of a trifle you make up a great story, the more people passing the story by. I think the english version is "make a mountain out of a mole hill" ?

Okey well here's the idiom/phrases, directly translated from swedish to english, because my english isnt really that good it will sound retarded. But dont worry i give an explaination what they means and i hope someone can correct them and show how the phrases should be written with correct english grammar Winking.

It will cost the shirt off(Det kostar shortan)
when it cost more than you can affor!!

Stuck in the glue (???!!!) (sitta i klistret)
When you made a mess and are in a big trouble.

First to the mill (Först i kvarn)
First one gets it

Put your legs behind your back (Lägga benen på ryggen)
When you run as fast as you can.

Have many balls in the air (Ha många bollar i luften)
You have many things going on, at the same time.

Uhm well thats it. And if someone have better explaination please write it down. Im just glad someone can help. The best would be if people who actually speak english as mother tounge can help.

Thanks in Advance :salute:

You know when its psyen (:

.aNk.digit!
digit's picture
Offline
Joined: May 2007
Posts:
Re: Good in English Idioms? Pls help!

Just a little clarification, do you want those phrases to be fixed so the grammar is correct, or do you want the English equivalent of those phrases?

[19:39:33] [@di[g]it] A payee receiving a traveler's cheque should follow its normal procedures for depositing cheques into its bank account: usually, endorsement by stamp or signature and listing of the cheque and its amount on the deposit slip. The bank account will be credited with the amount of the cheque as with any other negotiable item submitted for clearance.
[19:40:05] [@Torzelan] too many usa words
[19:40:15] [@di[g]it] bank take check
[19:40:20] [@Torzelan] k thx
[19:40:21] [@Torzelan] Big grin

kek
Offline
Joined: Apr 2005
Posts:
Re: Good in English Idioms? Pls help!
P _|¯ IP _|¯ I wrote:

Have many balls in the air (Ha många bollar i luften)

HAHAHAHAHAHAHAHAHAAHAHAHAHAHAHAHAHA

This is some funny shit

P _|¯ IP _|¯ I
psy's picture
Offline
Joined: Feb 2006
Posts:
Good in English Idioms? Pls help!

i want the english equivalent of those phrases ty Big grin Laughing out loud Big grin

For instance i know "having many balls in the air" is not quiet how you write that idiom you see little boy trance had a good laugh. I dont want to be laughed at when they correct my test. So a little help is appreciated Big grin

You know when its psyen (:

UnknownUser807
Reno's picture
Offline
Joined: Sep 2006
Posts:
Re: Good in English Idioms? Pls help!
P _|¯ IP _|¯ I wrote:

It will cost the shirt off(Det kostar shortan)
when it cost more than you can affor!!

It costs more than the shirt off my back

Stuck in the glue (???!!!) (sitta i klistret)
When you made a mess and are in a big trouble.

Dunno

First to the mill (Först i kvarn)
First one gets it

Dunno wtf you are talking about

Put your legs behind your back (Lägga benen på ryggen)
When you run as fast as you can.

Never heard that one before

Have many balls in the air (Ha många bollar i luften)
You have many things going on, at the same time.

Sounds about right.

hope this helps Big grin

"Beer is proof that God loves us and wants us to be happy." - Benjamin Franklin

officiallydead
Offline
Joined: Nov 2004
Posts:
Good in English Idioms? Pls help!

well for the first phrase

"it will cost the shirt off" ir reminds me of the " to give u the shirt off his back" which means that someone would give u anyhting he owns to help u!

about the snd "Stuck in the glue" i would say either "to be in an awkward position" or " to be up the pole / to be in a hole"

about the 3rd "First to the mill" (never heard XD),but Could be "the early bird catches the worm" Worried (Fist come, first served?)

4th.. "Put ur behind ur back" ---> "put ur best foot forward" ?

5th: "have many balls in the air" (or so Smug LOOL ) i would say 2to have two strings to one's bow" because its like saying it in german (Viele eisen im feuer which means that somebody is multitasking (in a good way), that he can offer much simultaneously Worried )

dont know if it will help u Smug

EDIT:

about the 2nd some other came to my mind like
"to be up a gum tree" and "to be in a pinch" and..... "to be caught btw a stone (or rock dont remember) and a hard place"

RONiN
YasDaMan's picture
Offline
Joined: Dec 2005
Posts:
Good in English Idioms? Pls help!

depends if you want the english versions or ghetto versions... also... there are many idioms that mean the same thing. then you have to also watch out for cockney. cos they are cocks. (damn rhyming slang + idioms makes confusing conversations... luckily I killed most of them off in the early 80's)

I'll stay away from most of the ghetto ones, apart from one, because it more widely used than it's contemporaries

Since you are talking to a 2nd person, I think the first one you are looking for is:
It'll cost you the shirt off your back
(more widely used is: It'll cost an arm and a leg)

next is probably: In a hole with no way out
but it's rarely used...
ghetto (more widely used): In deep sh*t
the profanity can be exchanged for any word that means poo

Next one had me puzzled... till i realised...
The early bird gets the worm
another which is widely used:
First out the gate

Also confusing... but i'll try, they are similar, but have different conotations
Get on your bike
Hell for leather
Like greased lightning
Show some clean pair of heels
i think that last one is the most appropriate for you.

Last one seems right...
Many balls in the air
Juggling many balls

either are fine.

you laugh at that one... but there are funnier ones! (ghetto one which is almost never used involves a bukkake)

Edit: I just saw Riku's. nice. you got some there before me Tongue

P _|¯ IP _|¯ I
psy's picture
Offline
Joined: Feb 2006
Posts:
Good in English Idioms? Pls help!

Ty veryvery much Big grin i've read all suggestions and together you find all the idoms and they make sense. Ty everyone Big grin
I wouldnt ever done this by myself!

You know when its psyen (:

.aNk.digit!
digit's picture
Offline
Joined: May 2007
Posts:
Good in English Idioms? Pls help!

Bah, seems I'm too late. But at least I attempted to try. Tongue

[19:39:33] [@di[g]it] A payee receiving a traveler's cheque should follow its normal procedures for depositing cheques into its bank account: usually, endorsement by stamp or signature and listing of the cheque and its amount on the deposit slip. The bank account will be credited with the amount of the cheque as with any other negotiable item submitted for clearance.
[19:40:05] [@Torzelan] too many usa words
[19:40:15] [@di[g]it] bank take check
[19:40:20] [@Torzelan] k thx
[19:40:21] [@Torzelan] Big grin

P _|¯ IP _|¯ I
psy's picture
Offline
Joined: Feb 2006
Posts:
Good in English Idioms? Pls help!
.aNk.digit! wrote:

Bah, seems I'm too late. But at least I attempted to try. Tongue

I appreciate that Happy

You know when its psyen (: